
Даниэль Дефо "Роксана", 1724
Даниэль Дефо "Роксана", 1724Автор рецензии: Николай Баев
В романе «Удачливая куртизанка, или История жизни мадмуазель де Бело, известной под именем леди Роксаны» («The Fortunate Mistress, or a History of the Life of Mademoiselle de Beleau Known by the Name of the Lady Roxana») (1724) английского писателя и публициста Даниэля Дефо (Daniel Defoe) (ок. 1659 – 1731) дан образ свободной женщины, которая решается жить самостоятельно и независимо от мужчин.
Героиня романа Роксана сознательно отвергает брак и становится куртизанкой, чтобы обрести материальную и моральную независимость от мужчин. Она выступает с радикальных феминистских позиций, отрицая власть мужчины над женщиной. Более того, ее идеи даже разрушают жесткие гендерные рамки: в своей борьбе за независимость от мужчин Роксана называет себя «муже-женщиной» (man-woman).
«Женщина – такой же свободный человек, как и мужчина, и рождена свободно, и если она может вести себя нужным образом, она может наслаждаться такой же свободой, как и мужчины», - говорит героиня романа.
Роксана исходит из того, что женщина должна сама полагаться на свои силы. И в этом случае она ничем не должна уступать мужчине в своей социальной и материальной независимости: «Если женщина одинока, в ее действиях должно быть мужское». «Она полностью распоряжается тем, что у нее есть». «Она является мужчиной в ее отдельной жизни, во всех намерениях и целях». «Ее никто не контролирует, и ей некому давать отчет».
Здесь в романе Дефо делается, пожалуй, наиболее радикальный вывод для 18 века и последующих веков господства мужского сексизма. Благодаря активной «прото-феминистской» позиции героини его романа гендерные роли мужского и женского размываются. Женщина может быть такой же, как мужчина. Гендерное превосходство мужчин есть лишь фикция, которая разрушается активной ролью женщины в обществе.
«К несчастью, я родилась женщиной», - говорит Роксана, - «но я решила, что не буду больше страдать от пола; и, видя, что свобода является собственностью мужчины, я буду муже-женщиной (man-woman), ибо я родилась свободной и умру такой».
Женщина смело берет на себя гендерные роли, традиционно приписываемые мужчине. «По моему мнению, женщина способна сама управлять и распоряжаться своим собственным имуществом без мужчины, равно как мужчина без женщины; и если она хочет ублажить себя, она может развлечься с мужчиной, как мужчина это делает со своей любовницей», - говорит Роксана.
Она достаточно проницательна, чтобы понять, что такие гендерные стереотипы в отношении женщины, как «чувствительность», слабость, «женственность», созданы лишь для того, чтобы поддерживать гендерное господство мужчин.
«Мнимая чувствительность отбирает у женщины все, что может быть названо ее; у нее не должно быть ни интереса, ни цели, ни взглядов; зато все будет интересом, целью и взглядами у ее мужа; она должна стать пассивным созданием», - говорит Роксана.
«Я жила теперь совершенно свободной жизнью, была свободной, какой была рождена, и, имея большое состояние, я не понимала какое отношение слова «честь и подчинение» имеют к свободе женщины. Я не знаю никакого оправдания тому, что мужчины захватили себе всю свободу человеческого рода, и почему они сделали женщину производной от себя», - говорит героиня романа.
На этом основании она отвергает институт брака как форму порабощения женщины мужчиной. Брак, по ее мнению, служит тому, «чтобы женщина полностью отказалась от самой себя и стала в лучшем случае лишь старшей служанкой». «Самой природой брачного договора является не что иное, как отказ от свободы, состояния, власти и всего в пользу мужчины, и после этого женщина становится лишь женщиной, то есть рабом», - говорит Роксана.
Впрочем, Дефо оказался неспособным дать своей героине возможность полного освобождения от власти мужчин. После ряда жизненных неудач Роксана была вынуждена принять предложение любящего ее мужчины и стать его женой.
Текст романа:
http://www.gutenberg.org/files/30344/30344-h/30344-h.htm
Источник 