Forum GenderQueer    | 18+

ресурс для гендерквиров - андрогинов, агендеров, бигендеров

Сообщения без ответов | Активные темы Текущее время: 17 июл 2018, 02:55



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
 Текущие задачи по Транс-коалиции 
Автор Сообщение
Site Admin
Аватара пользователя

Неведома зверушка


Зарегистрирован: 17 май 2011, 21:18
Сообщения: 3186
Откуда: Киев
Спасибо сказано: 1265 раз
Спасибо получено: 1283 раз
Сообщение Текущие задачи по Транс-коалиции
Друзья, коллеги, единомышленники/цы!

Сайт коалиции уже запущен (ссылку пока не озвучиваю, дабы не рекламировать "сырой" сайт преждевременно), и сейчас идёт процесс наполнения его контентом. Это тянет за собой в т.ч. следующие задачи:
1. Собрать законодательства постсоветских стран, касающиеся Т*, и при необходимости перевести на русский язык. По России насколько я понимаю материал есть, Казахстан уже "забрали", Украину могу взять на себя (хотя если кто-то готов/а в ближайшее время помочь с переводом приказа №60 на русский - буду признательна), остальное актуально.
2. Перевести на русский следующие зарубежные законодательства:
- Великобритания, Gender Recognition Act (2004) http://www.legislation.gov.uk/ukpga/200 ... ertificate
- Португалия, закон No. 7/2011 http://dre.pt/pdf1sdip/2011/03/05200/0145001451.pdf
- Испания, закон No. 3/2007 http://www.carlaantonelli.com/Nueva-ley ... -civil.htm (на испанском) или http://trafficmusiclondon.wix.com/dollybirds#!law/c1i9w (на английском, но нет уверенности в точности перевода)
- Австралия и Новая Зеландия, закон Births, Deaths, Marriages, and Relationships Registration Act 1995, ст. 27-29 http://www.legislation.govt.nz/act/publ ... #DLM364149
3. Найти и перевести судебные дела, касающиеся Т*, например есть такое http://www.icj.org/sogi-casebook-introduction/ (главы 6-9), но возможно есть и другое/больше/лучше.

Если есть те, кто готовы помочь с чем-то из перечисленного - пожалуйста, отметьтесь здесь и напишите, что конкретно вы на себя берёте.
Также, если вы хотите предложить для размещения на сайте коалиции какие-то материалы, не относящиеся к вышеперечисленным, но на ваш взгляд актуальные в Т*-контексте - не стесняйтесь, высказывайте ваши идеи и предложения в теме.

Заранее спасибо!

_________________
Goodbye to the past, hello to the future,
As the struggle continues, there's no fate...


22 окт 2013, 13:31
Профиль
За это сообщение автора Инна И. поблагодарили:
yanasitnikova
Аватара пользователя

радикальная феминистка


Зарегистрирован: 25 дек 2012, 17:26
Сообщения: 213
Спасибо сказано: 40 раз
Спасибо получено: 194 раз
Сообщение Re: Текущие задачи по Транс-коалиции
Инна И. писал(а):
если кто-то готов/а в ближайшее время помочь с переводом приказа №60 на русский

вот тут он на украинском, если вдруг кто-то возьмётся переводить http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/l ... 18977.html
можно ещё положение о комиссии (пункт 1.2 по ссылке выше) перевести

_________________
У женщины всегда есть выбор: феминизм или мазохизм


22 окт 2013, 14:21
Профиль
За это сообщение автора yanasitnikova поблагодарили:
Инна И.
Site Admin
Аватара пользователя

Неведома зверушка


Зарегистрирован: 17 май 2011, 21:18
Сообщения: 3186
Откуда: Киев
Спасибо сказано: 1265 раз
Спасибо получено: 1283 раз
Сообщение Re: Текущие задачи по Транс-коалиции
yanasitnikova писал(а):
вот тут он на украинском

Или тут: http://www.moz.gov.ua/ua/portal/dn_20110203_60.html

_________________
Goodbye to the past, hello to the future,
As the struggle continues, there's no fate...


22 окт 2013, 14:41
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 июн 2013, 15:45
Сообщения: 619
Спасибо сказано: 396 раз
Спасибо получено: 294 раз
Сообщение Re: Текущие задачи по Транс-коалиции
Инна И. писал(а):
2. Перевести на русский следующие зарубежные законодательства:
- Испания, закон No. 3/2007 http://www.carlaantonelli.com/Nueva-ley ... -civil.htm (на испанском)

Блин, а я, может быть, раньше и могла бы. Но теперь почти всё, что из испанского знала, ни хрена не помню. Даже глагол в Presente de Indicativo не проспрягаю :( Потому что не было практики. Так что не берусь - не хочу делать лажовый перевод.
...Может быть, когда-нибудь... Когда появится свободное время и возможность подучить язык... Но тогда, наверно, уже какой-нибудь другой человек переведёт. Не такой ленивый склеротик.


23 окт 2013, 19:04
Профиль
Site Admin
Аватара пользователя

Неведома зверушка


Зарегистрирован: 17 май 2011, 21:18
Сообщения: 3186
Откуда: Киев
Спасибо сказано: 1265 раз
Спасибо получено: 1283 раз
Сообщение Re: Текущие задачи по Транс-коалиции
Trix, жаль что так конечно... ну что ж поделаешь.

_________________
Goodbye to the past, hello to the future,
As the struggle continues, there's no fate...


23 окт 2013, 22:34
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron


Мы в Контакте Мы в Facebook Мы в Живом Журнале Trans* Коалиция Общественная организация Инсайт


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Русская поддержка phpBB